TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:29

Konteks

5:29 Then 1  Levi gave a great banquet 2  in his house for Jesus, 3  and there was a large crowd of tax collectors and others sitting 4  at the table with them.

Lukas 8:24

Konteks
8:24 They 5  came 6  and woke him, saying, “Master, Master, 7  we are about to die!” So 8  he got up and rebuked 9  the wind and the raging waves; 10  they died down, and it was calm.

Lukas 11:33

Konteks
Internal Light

11:33 “No one after lighting a lamp puts it in a hidden place 11  or under a basket, 12  but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:29]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:29]  2 sn A great banquet refers to an elaborate meal. Many of the events in Luke take place in the context of meal fellowship: 7:36-50; 9:12-17; 10:38-42; 11:37-54; 14:1-24; 22:7-38; 24:29-32, 41-43.

[5:29]  3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:29]  4 tn Grk “reclining.” This term reflects the normal practice in 1st century Jewish culture of eating a meal in a semi-reclining position. Since it is foreign to most modern readers, the translation “sitting” has been substituted.

[8:24]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:24]  6 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:24]  7 tn The double vocative shows great emotion.

[8:24]  8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

[8:24]  9 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:24]  10 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.

[11:33]  11 tn Or perhaps “in a cellar” (L&N 28.78). The point is that the light of Jesus’ teaching has been put in public view.

[11:33]  12 tc The phrase “or under a basket” is lacking in some important and early mss (Ì45,75 L Γ Ξ 070 Ë1 700* 1241 2542 pc sys sa). It is hard to decide in this case, since the inclusion of “or under a basket” is widely attested by some early and decent witnesses, as well as the overwhelming majority of mss (א A B C D W Θ Ψ Ë13 Ï latt). The parallel passage in Luke 8:16 does not include “under a basket.” If the phrase “under a basket” were added as a harmonization with Mark 4:21 and Matt 5:15, it is perhaps surprising that scribes did not add the phrase at Luke 8:16 as well. It seems somewhat more likely that a scribe copying Luke would be inclined to harmonize 11:33 with 8:16 by omitting the phrase here. Thus, the words “or under a basket” seem to have the marks of authenticity.

[11:33]  tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA